您的位置 : 首页 > 小西墙 > 校园言情 > 文野文豪集邮手册

文野文豪集邮手册第430章 Utopia关于乌鸦的讨论四坡与情诗

“局外人lv7:我也认为这位朋友@潘 绝非无名之辈~可惜我的法语水平实在是差了些水准恐怕欣赏不了您的译作想必会是音乐性极佳的一版。

局外人lv7:@潘 请不要误会我确实十分期待您的《乌鸦》单行本就好像......我同样期待波德莱尔先生的版本一样~ 【回复局外人】仰望月亮lv7:出现得十分及时。

造梦者lv3:且话里有话。

环球剧院院长lv10:哦?日理万机的波德莱尔阁下也会有这种兴致吗?/笑 为自由而战lv6:我想夏尔的日程中应该还是能抽出一些闲暇时间的......我是说这是个好主意! 【回复为自由而战】心灵画师lv2:要想编排我的日程麻烦先去应聘在下的秘书官一职当然我会以业务能力预期不合格予以否决。

环球剧院院长lv10:@心灵画师 那么这是没兴趣的意思(▔ ▔ )? 【回复心灵画师】为自由而战lv6:我只是觉得翻译说不定是创作的启蒙...... 心灵画师lv2:...... 潘lv1:波德莱尔先生也对翻译《乌鸦》有兴趣吗?是的我想这一点确实显而易见......那么在下十分期待! 【回复潘】心灵画师lv2:......这是挑战吗? 【回复心灵画师】潘lv1:您可以认为是。

如果您希望的话。

/微笑” 这可真是......“高情商”发言啊!——当然是另一种层面的...... 千代宁宁感慨着波德莱尔先生对爱伦·坡的喜爱以及他最后的口是心非已经完全被“潘”看透了; 他甚至暗示了这一点虽然十分简短但同样具备另类“高情商”的波德莱尔先生一定能听懂然后......或许会感到一些不便发作的恼羞成怒? ——哈波德莱尔先生甚至一直不敢做出丝毫的拒绝和否认多么明显! 只是使她觉得新鲜的还有一点——三次元的马拉美可是十分敬重波德莱尔先生的!他们的关系绝对不差...... 当然这个世界的一切都不同了时机也不同了......但若是《恶之花》面世呢? “夜巡骑士lv7:我已经充分认识到某位朋友绝对不是等闲之辈了......未免过于底气十足了。

潘lv1:我们在讨论文学在此地需要畏惧异能者的强权吗?要知道在别处我也未必畏惧。

【回复潘】波尔多之风lv6:上帝啊你说得也太直白了吧......! 造梦者lv3:但是恕在下提醒身为超越者的波德莱尔阁下恐怕同样拥有文学方面的权威尤其是在这里。

潘lv1:我当然知道那个逻辑。

但即使如此也必须得是我见识过《恶之花》之后才会考虑承认这一点。

造梦者lv3:耐人寻味...... 【回复潘】心灵画师lv2:好吧在下此刻确实十分好奇这位品味绝佳的朋友您究竟是什么人/微笑 潘lv1:您会听说我的在下最近才刚刚重回巴黎因此还没来得及建立什么名声我想之后必然会有机会的...... 潘lv1:另外与波德莱尔阁下拥有相同的品味是我的荣幸/微笑 在下十分期待您的《乌鸦》译作。

波尔多之风lv6:等一下如果我的嗅觉没出问题这其实就是要比赛的意思吧? 捕蝴蝶者lv6:什么情况?还用上嗅觉了?? 【回复捕蝴蝶者】波尔多之风lv6:......你没闻到那种火药味吗? 【回复波尔多之风】捕蝴蝶者lv6:还行?我以为这两位刚刚才并肩作战赢了漂亮的一仗...... 寂寞的行善者lv6:确实......很高兴那场战斗终于结束了! 心灵画师lv2:我不会进行那种无意义的较量。

局外人lv7:@心灵画师 波德莱尔先生我完全明白您。

您的理念一定与这位@潘 有所不同翻译坡先生的作品是一件纯粹的事不是吗? 局外人lv7:而且我还知道就算您一定十分擅长诗歌您感兴趣的绝不会只有坡的诗歌还有小说甚至无论是恐怖小说还是侦探小说您都会喜欢...... 【回复局外人】心灵画师lv2:你还想说什么一并说完吧......我假设你知道我向来不喜欢这种暗示。

” “就算您不喜欢但您的表现只会成为那种暗示的佐证......”千代宁宁看着波德莱尔先生总是看不出多少友好的回复不服气地嘀咕了这一句。

但“局外人”当然不可能说这种挑衅话: “局外人lv7:我的意思当然是您确实不必与“潘”先生比拼《乌鸦》法语单行本的销量之类的您完全可以在法国亲力亲为地推出一本坡先生的作品集! 小主这个章节后面还有哦请点击下一页继续阅读后面更精彩!。

本文地址文野文豪集邮手册第430章 Utopia关于乌鸦的讨论四坡与情诗来源 http://www.xiaoxiqiang.cc